dissabte, 28 de maig del 2011

Heu provat mai les típicament angleses fish and chips? A mi m'encantem, és una de les coses que faig quan vaig a Londres (la ciutat on em podeu buscar si em perdo): anar a una paradeta/pub/restaurant on en serveixin. Afortunadament, desde fa un temps a Barcelona s'han instalat dues noies angleses que han muntat un petit bar de fish and chips. L'altre dia vaig anar amb la Cecília i el nostre petit de set mesos (que comenci a saber quines són les coses que valen la pena de la vida!), i assentat a la terrasseta em deia a mi mateix que potser hi anava gent de tot tipus i de molt lluny per treure el ventre de penes amb aquest tipus d'àpat. La il·lustració és aquest pensament en imatges, i el meu homenatge a les fantàstiques FISH'N CHIPS... bon profit!

¿Habéis probado alguna vez las típicamente inglesas fish and chips? A mi me encantan, es una de las cosas que hago cuando voy a Londres (la ciudad donde me podéis buscar si me pierdo): ir a una parada/pub/restaurante en donde sirvan. Afortunadamente, desde hace un tiempo en Barcelona se han instalado dos chicas inglesas que han montado un pequeño bar de fish and chips. El otro dia fui con Cecília y nuestro peque de siete meses (que empieze a saber cuáles son las cosas que valen la pena de la vida!), y, sentado en la terracita me decia a mi mismo que tal vez iba gente de todo tipo y de muy lejos para sacar el vientre de penas de este tipo de comida. La ilustración es este pensamiento en imagenes, y mi homenaje a las fantasticas FISH'N CHIPS.... ¡Buen provecho!

Have you ever tried the tipical fish and chips? I really love it, it's one of the things that I do when I go to London (I'm in love of this city): to go to a pub for some delicious fish and chips. Fortunately, a few time ago two english girls set up a small fish and chips restaurant here in Barcelona. Two weeks ago I went with Cecília and my seven old months baby (he has to know what are the things that makes life worth living!), and sitting in the restaurant terrace I was thinking that maybe people from different places and from far away travel to eat this wonderful meal. This illustration is this thought in images, and my tribute to the fantastic FISH'N CHIPS... bon appetit!

dimecres, 18 de maig del 2011

Avui la Montse Banquells (autora del conte La mare porta perruca) i jo (humil dibuixant al seu servei) estem molt contents. Fa una estona hem sabut que l'Albert Espinosa (ja sabeu tots qui és) va parlar molt bé del nostre llibre a la seva columna de El Periódico del dia 8 de maig...
Les floretes a la feina sempre són benvingudes, però si provenen d'algú de la qualitat i calibre humà de l'Albert, són un regal...

Hoy Montse Banquells (autora del cuento Mamá lleva peluca) y yo (humilde dibujante a su servicio) estamos muy contentos. Hace un rato hemos sabido que Albert Espinosa (ya sabéis todos quién es) habló muy bien de nuestro libro en su columna de El Periódico del dia 8 de mayo...
Las felicitaciones al trabajo de uno siempre son bienvenidas, pero si provienen de alguien de la calidad y calibre humano de Albert, son un regalo...

divendres, 6 de maig del 2011

Amb aquesta m'ho he passat pipa. Tenia ganes de fer una il·lustració digital però sense abandonar la calidesa de la feina feta a ma.
Llapis i photoshop.

Con esta me lo he pasado pipa. Tenia ganas de hacer una ilustración digital pero sin abandonar la calidez del trabajo hecho a mano.
Lápiz y photoshop.

I had a lot of fun with this picture. I wanted to do a digital illustration but with the warmth of the work made by hand.
Pencil and photoshop.

dimarts, 26 d’abril del 2011

Com ja sabreu m'encanten les aquarel·les aplicades a la il·lustració infantil i juvenil. En els últims temps els hi he estat dedicant moltes hores, i cada vegada m'agraden més. Per mi són tan especials que he decidit obrir un bloc nou on penjaré totes les aquarel·les que vagi fent. Serà com el meu book online aquarel·lat. És per aixó que el nou bloc es diu A spoonful of sugar: watercoloured edition. Esteu tots convidats i, com a mostra, us deixo un detall de la última il·lustració que he fet amb aquarel·les, i que podreu veure completa al nou bloc.
Espero que us agradi.

Como ya sabréis, me encantan las acuarelas aplicadas a la ilustración infantil y juvenil. En los últimos tiempos les he estado dedicando muchas horas, y cada vez me gustan más. Para mi son tan especiales que he dedido abrir un blog nuevo donde colgaré todas las acuarelas que vaya haciendo. Será como mi book online acuarelado. Es por esto que el nuevo blog se llama A spoonful of sugar: watercoloured edition. Estáis todos invitados y, como muestra, os dejo un detalle de la última ilustración que he hecho con acuarela, y que podréis ver completa en el nuevo blog.
Espero que os guste.

As you already know, I love to work with watercolours, to use them in children illustration. Lately I have been spending a lot of time with this technique, and every day I like it more. Watercolours are for me so specials that I have decided to create a new blog, where I will post all the new watercolours that I will do. This is the reason why the name of the new blog is A spoonful of sugar: watercoloured edition. All of you are invited to visit it and, as a sample, I post here a detail of the latest illustration that I have done with watercolours. You can find the complete illustration in the new blog. I hope you like it.


dimecres, 20 d’abril del 2011

Nou llibre


Em sap greu no haver penjat abans aquesta entrada, però entre que sóc força despistat, i la feina que porta un nou nat, els dies han anat passant i ja ens trobem a Sant Jordi…

El cas és que la Montse Banquells (infermera del CAR) es va posar en contacte amb mi per a que l’il·lustrés un conte que havia escrit ella mateixa i en el que relata el dia a dia amb els seus fills, des de que li van diagnosticar un càncer de mama fins que va guanyar la partida, això sí, passant per una mastectomia. El llibre va suposar un esforç per a la Montse, ja que es tracta d’una autoedició i el va subvencionar ella pràcticament en el 100 %. Quan hagi venut una bona pila podrà recuperar la inversió. Per al que a mi respecta, vaig participar desinteressadament (vaja, espero que algun sopar caigui...), però les despeses de paper, impremta, etc, són notables per a un particular.

Jo no vull donar idees, però ara que s’acosta Sant Jordi… ehem… A més, si voleu conèixer a la autora (una noia simpatiquíssima i carregadíssima d’energia), estarà signant exemplars el dissabte al Corte Inglés Diagonal de Barcelona, de 19:00 a 20:00 hores. Servidor no hi serà, estarà gaudint del primer Sant Jordi del seu fill de sis mesos...

Aquí us deixo una web que, seguint amb la marca de la casa, l’han fet amb el seu marit de manera casolona. En ella podreu trobar punts de venda.






Me sabe mal no haber colgado antes esta entrada, pero entre que soy bastante despistado, y el trabajo que lleva un recién nacido, los dias han pasado y ya nos encontramos en Sant Jordi...

El caso es que Montse Banquells (enfermera del CAR) se puso en contacto conmigo para que le ilustrara un cuento que había escrito ella misma y en el que relata el día a día con sus hijos, desde que le diagnosticaron un cáncer de mama hasta que ganó la batalla, eso si, pasando por una mastectomia. El libro supuso un esfuerzo para Montse, ya que se trata de una autoedición y lo subvencionó ella prácticamente en el 100 %. Cuando haya vendido un buen montón recuperará la inversión. Por lo que a mi respecta, participé desinteresadamente (vaya, espero que alguna cena caiga...), pero los gastos de papel, imprenta, etc, son notables para un particular.

Yo no quiero dar ideas, pero ahora que se acerca Sant Jordi... ejem.... Además, si queréis conocer a la autora (una chica simpatiquísima y llena de energía), estará firmando ejemplares el sábado en el Corte Inglés de Diagonal de Barcelona, de 19:00 a 20:00. Servidor de ustedes no estará, estaré disfrutando del primer Sant Jordi de mi hijo de seis meses...

Aquí os dejo una web que, siguiendo con la marca de la casa, la han hecho con su marido, de manera casera. En ella podréis encontrar puntos de venta.

divendres, 15 d’abril del 2011

Ploma, tinta i aquarel·la.
Plumilla, tinta y acuarela.
Pen, ink and watercolour.

dijous, 31 de març del 2011

Friendship

Fer una il·lustració a ma és un plaer: sentir com la ploma grata el paper, fer mil barreges de color per a conseguir pintar simplement unes galtes o unes sabates, que s'acabi el dia i veure que tens les mans tacades de tinta i aquarel·la...
Ploma, tinta xinesa i aquarel·la.

Hacer una ilustración a mano es un placer: notar como la plumilla rasca el papel, hacer mil mezclas de color para conseguir pintar simplemente unos mofletes o unos zapatos, que se acabe el dia i ver que tienes la manos manchadas de tinta i acuarela...
Plumilla, tinta china y acuarela.

Creating an illustration by hand is a pleasure: to feel how pen scratches the paper, to do one thousand of colour blends to get the colour of some cheeks or shoes, to realize at the end of the day that in your hands are ink and watercolour stains...
Pen, chinese ink and watercolour.

dilluns, 28 de març del 2011

dijous, 17 de març del 2011

dimecres, 16 de març del 2011

The lollipop witch

Ploma, tinta i aquarel·la.
Plumilla, tinta y acuarela.
Pen, ink and watercolour.


divendres, 4 de març del 2011


Doodling Willy Wonka.
Pilot pen and Photoshop.

dijous, 24 de febrer del 2011

Another one done with pen, ink and watercolour

dijous, 10 de febrer del 2011











Quadern de lectures per a Vicens Vives.
Cuaderno de lecturas para Vicens Vives.
School book for Vicens Vives.

dimecres, 26 de gener del 2011

En aquesta il·lustració hi fa un cameo la meva estimada gossa.
Ploma, tinta i aquarel·la
.

En esta ilustración hace un cameo mi querida perra.
Plumilla, tinta i acuarela.

In this illustration my beloved dog makes a cameo.
Pen, ink and watercolour.



divendres, 7 de gener del 2011

Continuo amb la sèrie d'il·lustracions que parlen de les coses que fan de la vida un lloc interessant.
Ploma, tinta i aquarel·la.


Continuo con la serie de ilustraciones que hablan de las cosas que hacen de la vida un lugar interesante.
Plumilla, tinta y acuarela.

I keep on working in some illustrations talking about things that make life worth living.
Pen, ink and watercolour.

dijous, 16 de desembre del 2010

Aquesta és la il·lustració que he presentat al concurs de Proa Espais sobre Tom Sawyer. No hi ha hagut sort, però jo n'estic molt content. La ploma i la aquarel·la continuen sense decebre'm, és una tècnica màgica.
Ploma, tinta xinesa negra, sépia, verda i aquarel·la.

Esta es la ilustración que he presentado al concurso de Proa Espais sobre Tom Sawyer. No ha habiso suerte, pero yo estoy muy contento con el resultado. La plumilla y la acuarela continuan sin decepcionarme, es una técnica mágica.
Plumilla, tinta china negra, sepia, verde i acuarela.

Recently I have participated in a illustration contest (I had to illustrate a part of the book The adventures of Tom Sawyer). I didn't win, but I am happy with the result- pen, ink and watercolour are definitely a magic technique.
Pen, black ink, brown ink, green ink and watercolour.

divendres, 5 de novembre del 2010

Una altra il·lustració feta amb tinta i aquarel·la. La idea és parlar de les coses boniques de la vida, però desde un punt de vista una mica màgic, poètic... La meva intenció és fer-ne unes quantes i veure que en surt...

Otra ilustración hecha con tinta y acuarela. La idea es hablar de las cosas bonitas de la vida, pero desde un punto de vista un poco mágico, poético. Mi intención es hacer unas cuantas y a ver que pasa...

Another illustration done with ink and watercolour. The idea is to talk about the beautiful things in life, but under a magic, poetic point of view. My intention is to do some of them and see what happens...

dimecres, 6 d’octubre del 2010

Una altra il·lustració feta amb la meva estimada aquarel·la. No sé pas que té aquesta tècnica que em fascina. És tot l'oposat a l'ordinador. No és perfecta, però és autèntica. I d'alguna manera em vincula a tots els grans artistes clàssics que tant admiro. Em dóna la sensació que sóc capaç d'explicar qualsevol cosa amb elles.Ploma, tinta i aquarel·la.

Otra ilustración hecha con mis queridas acuarelas. No sé que tiene esta técnica que me fascina. Es todo lo contrario al ordenador. No es perfecta, pero es auténtica. Y de alguna manera me vincula a todos los grandes astistas clásicos que tanto admiro. Me da la sensación de que soy capaz de explicar cualquier cosa con ellas.
Plumilla, tinta i acuarela.

Another illustration done with my beloved watercolours. I don't know what this technique has that fascinates me. It's the oposite of the work made by computer: watercolours are not perfect, but are authentic. And, in some way, this technique links me to the wonderful classic illustrators that I admire. I have the feeling that I can explain everything with them.
Pen, ink and watercolour.

Detall del treball per capes.
Detalle del trabajo por capas.
Detail of the layers work.

dimecres, 22 de setembre del 2010

Working in good company

Setembre ha tornat i ens hem de tornar a posar a treballar!
Ploma, tinta xinesa i aquarel·la.

Septiembre ha vuelto y nos tenemos que poner a trabajar de nuevo!
Plumilla, tinta china y acuarela.

September is back and we have to to work again!
Pen, ink and watercolour.