dimarts, 26 d’abril del 2011

Com ja sabreu m'encanten les aquarel·les aplicades a la il·lustració infantil i juvenil. En els últims temps els hi he estat dedicant moltes hores, i cada vegada m'agraden més. Per mi són tan especials que he decidit obrir un bloc nou on penjaré totes les aquarel·les que vagi fent. Serà com el meu book online aquarel·lat. És per aixó que el nou bloc es diu A spoonful of sugar: watercoloured edition. Esteu tots convidats i, com a mostra, us deixo un detall de la última il·lustració que he fet amb aquarel·les, i que podreu veure completa al nou bloc.
Espero que us agradi.

Como ya sabréis, me encantan las acuarelas aplicadas a la ilustración infantil y juvenil. En los últimos tiempos les he estado dedicando muchas horas, y cada vez me gustan más. Para mi son tan especiales que he dedido abrir un blog nuevo donde colgaré todas las acuarelas que vaya haciendo. Será como mi book online acuarelado. Es por esto que el nuevo blog se llama A spoonful of sugar: watercoloured edition. Estáis todos invitados y, como muestra, os dejo un detalle de la última ilustración que he hecho con acuarela, y que podréis ver completa en el nuevo blog.
Espero que os guste.

As you already know, I love to work with watercolours, to use them in children illustration. Lately I have been spending a lot of time with this technique, and every day I like it more. Watercolours are for me so specials that I have decided to create a new blog, where I will post all the new watercolours that I will do. This is the reason why the name of the new blog is A spoonful of sugar: watercoloured edition. All of you are invited to visit it and, as a sample, I post here a detail of the latest illustration that I have done with watercolours. You can find the complete illustration in the new blog. I hope you like it.


dimecres, 20 d’abril del 2011

Nou llibre


Em sap greu no haver penjat abans aquesta entrada, però entre que sóc força despistat, i la feina que porta un nou nat, els dies han anat passant i ja ens trobem a Sant Jordi…

El cas és que la Montse Banquells (infermera del CAR) es va posar en contacte amb mi per a que l’il·lustrés un conte que havia escrit ella mateixa i en el que relata el dia a dia amb els seus fills, des de que li van diagnosticar un càncer de mama fins que va guanyar la partida, això sí, passant per una mastectomia. El llibre va suposar un esforç per a la Montse, ja que es tracta d’una autoedició i el va subvencionar ella pràcticament en el 100 %. Quan hagi venut una bona pila podrà recuperar la inversió. Per al que a mi respecta, vaig participar desinteressadament (vaja, espero que algun sopar caigui...), però les despeses de paper, impremta, etc, són notables per a un particular.

Jo no vull donar idees, però ara que s’acosta Sant Jordi… ehem… A més, si voleu conèixer a la autora (una noia simpatiquíssima i carregadíssima d’energia), estarà signant exemplars el dissabte al Corte Inglés Diagonal de Barcelona, de 19:00 a 20:00 hores. Servidor no hi serà, estarà gaudint del primer Sant Jordi del seu fill de sis mesos...

Aquí us deixo una web que, seguint amb la marca de la casa, l’han fet amb el seu marit de manera casolona. En ella podreu trobar punts de venda.






Me sabe mal no haber colgado antes esta entrada, pero entre que soy bastante despistado, y el trabajo que lleva un recién nacido, los dias han pasado y ya nos encontramos en Sant Jordi...

El caso es que Montse Banquells (enfermera del CAR) se puso en contacto conmigo para que le ilustrara un cuento que había escrito ella misma y en el que relata el día a día con sus hijos, desde que le diagnosticaron un cáncer de mama hasta que ganó la batalla, eso si, pasando por una mastectomia. El libro supuso un esfuerzo para Montse, ya que se trata de una autoedición y lo subvencionó ella prácticamente en el 100 %. Cuando haya vendido un buen montón recuperará la inversión. Por lo que a mi respecta, participé desinteresadamente (vaya, espero que alguna cena caiga...), pero los gastos de papel, imprenta, etc, son notables para un particular.

Yo no quiero dar ideas, pero ahora que se acerca Sant Jordi... ejem.... Además, si queréis conocer a la autora (una chica simpatiquísima y llena de energía), estará firmando ejemplares el sábado en el Corte Inglés de Diagonal de Barcelona, de 19:00 a 20:00. Servidor de ustedes no estará, estaré disfrutando del primer Sant Jordi de mi hijo de seis meses...

Aquí os dejo una web que, siguiendo con la marca de la casa, la han hecho con su marido, de manera casera. En ella podréis encontrar puntos de venta.

divendres, 15 d’abril del 2011

Ploma, tinta i aquarel·la.
Plumilla, tinta y acuarela.
Pen, ink and watercolour.

dijous, 31 de març del 2011

Friendship

Fer una il·lustració a ma és un plaer: sentir com la ploma grata el paper, fer mil barreges de color per a conseguir pintar simplement unes galtes o unes sabates, que s'acabi el dia i veure que tens les mans tacades de tinta i aquarel·la...
Ploma, tinta xinesa i aquarel·la.

Hacer una ilustración a mano es un placer: notar como la plumilla rasca el papel, hacer mil mezclas de color para conseguir pintar simplemente unos mofletes o unos zapatos, que se acabe el dia i ver que tienes la manos manchadas de tinta i acuarela...
Plumilla, tinta china y acuarela.

Creating an illustration by hand is a pleasure: to feel how pen scratches the paper, to do one thousand of colour blends to get the colour of some cheeks or shoes, to realize at the end of the day that in your hands are ink and watercolour stains...
Pen, chinese ink and watercolour.

dilluns, 28 de març del 2011

dijous, 17 de març del 2011

dimecres, 16 de març del 2011

The lollipop witch

Ploma, tinta i aquarel·la.
Plumilla, tinta y acuarela.
Pen, ink and watercolour.


divendres, 4 de març del 2011


Doodling Willy Wonka.
Pilot pen and Photoshop.

dijous, 24 de febrer del 2011

Another one done with pen, ink and watercolour

dijous, 10 de febrer del 2011











Quadern de lectures per a Vicens Vives.
Cuaderno de lecturas para Vicens Vives.
School book for Vicens Vives.

dimecres, 26 de gener del 2011

En aquesta il·lustració hi fa un cameo la meva estimada gossa.
Ploma, tinta i aquarel·la
.

En esta ilustración hace un cameo mi querida perra.
Plumilla, tinta i acuarela.

In this illustration my beloved dog makes a cameo.
Pen, ink and watercolour.



divendres, 7 de gener del 2011

Continuo amb la sèrie d'il·lustracions que parlen de les coses que fan de la vida un lloc interessant.
Ploma, tinta i aquarel·la.


Continuo con la serie de ilustraciones que hablan de las cosas que hacen de la vida un lugar interesante.
Plumilla, tinta y acuarela.

I keep on working in some illustrations talking about things that make life worth living.
Pen, ink and watercolour.

dijous, 16 de desembre del 2010

Aquesta és la il·lustració que he presentat al concurs de Proa Espais sobre Tom Sawyer. No hi ha hagut sort, però jo n'estic molt content. La ploma i la aquarel·la continuen sense decebre'm, és una tècnica màgica.
Ploma, tinta xinesa negra, sépia, verda i aquarel·la.

Esta es la ilustración que he presentado al concurso de Proa Espais sobre Tom Sawyer. No ha habiso suerte, pero yo estoy muy contento con el resultado. La plumilla y la acuarela continuan sin decepcionarme, es una técnica mágica.
Plumilla, tinta china negra, sepia, verde i acuarela.

Recently I have participated in a illustration contest (I had to illustrate a part of the book The adventures of Tom Sawyer). I didn't win, but I am happy with the result- pen, ink and watercolour are definitely a magic technique.
Pen, black ink, brown ink, green ink and watercolour.

divendres, 5 de novembre del 2010

Una altra il·lustració feta amb tinta i aquarel·la. La idea és parlar de les coses boniques de la vida, però desde un punt de vista una mica màgic, poètic... La meva intenció és fer-ne unes quantes i veure que en surt...

Otra ilustración hecha con tinta y acuarela. La idea es hablar de las cosas bonitas de la vida, pero desde un punto de vista un poco mágico, poético. Mi intención es hacer unas cuantas y a ver que pasa...

Another illustration done with ink and watercolour. The idea is to talk about the beautiful things in life, but under a magic, poetic point of view. My intention is to do some of them and see what happens...

dimecres, 6 d’octubre del 2010

Una altra il·lustració feta amb la meva estimada aquarel·la. No sé pas que té aquesta tècnica que em fascina. És tot l'oposat a l'ordinador. No és perfecta, però és autèntica. I d'alguna manera em vincula a tots els grans artistes clàssics que tant admiro. Em dóna la sensació que sóc capaç d'explicar qualsevol cosa amb elles.Ploma, tinta i aquarel·la.

Otra ilustración hecha con mis queridas acuarelas. No sé que tiene esta técnica que me fascina. Es todo lo contrario al ordenador. No es perfecta, pero es auténtica. Y de alguna manera me vincula a todos los grandes astistas clásicos que tanto admiro. Me da la sensación de que soy capaz de explicar cualquier cosa con ellas.
Plumilla, tinta i acuarela.

Another illustration done with my beloved watercolours. I don't know what this technique has that fascinates me. It's the oposite of the work made by computer: watercolours are not perfect, but are authentic. And, in some way, this technique links me to the wonderful classic illustrators that I admire. I have the feeling that I can explain everything with them.
Pen, ink and watercolour.

Detall del treball per capes.
Detalle del trabajo por capas.
Detail of the layers work.

dimecres, 22 de setembre del 2010

Working in good company

Setembre ha tornat i ens hem de tornar a posar a treballar!
Ploma, tinta xinesa i aquarel·la.

Septiembre ha vuelto y nos tenemos que poner a trabajar de nuevo!
Plumilla, tinta china y acuarela.

September is back and we have to to work again!
Pen, ink and watercolour.

dilluns, 9 d’agost del 2010

Avui fa molta calor a Barcelona...
Ploma, tinta sépia i aquarel·la.

Hoy hace mucho calor en Barcelona...
Plumilla, tinta sepia y acuarela.


It's very hot today in Barcelona...
Pen, brown ink and watercolor.

dimecres, 28 de juliol del 2010

Ha costat, però finalment la barbàrie taurina ha estat foragitada de casa nostra. Avui el món és una mica millor...

Ha costado, pero finalmente la barbarie taurina ha sido expulsada de nuestra casa. Hoy el mundo es un sitio un poco mejor...

We have had a long fight, but finally we have won: bullfights are banned in Catalonia. Today the world is a little bit better place...


dilluns, 19 de juliol del 2010